Comment la petite sirène a initialement surpris Walt Disney


C’est l’un des compliments les plus constants que font les collaborateurs, les employés, les amis, les rivaux et même les ennemis : Walt Disney était un maître conteur. En tant qu’animateur, réalisateur et surtout en tant que producteur, il a créé ou adapté certains des contes les plus appréciés de la culture occidentale pour le cinéma, les résultats étant souvent considérés comme des versions définitives de tout fil qu’il a repris. (Une action en direct La petite Sirène mettant en vedette Halle Bailey et Mélissa McCarthy navigue dans les théâtres ce mois-ci.) Mais malgré tout son talent dans ce domaine, il y avait des histoires qui, pour une raison ou une autre, ont défié les efforts de Walt. Et les œuvres d’un autre conteur de renom se sont avérées un défi que Walt n’aurait jamais pu relever de son vivant.

VIDÉO Drumpe DU JOURFAITES DÉFILER POUR CONTINUER AVEC LE CONTENU

En relation: « La Petite Sirène » de Disney : les plus grandes différences entre le film et l’histoire originale


Walt Disney voulait adapter la vie et les histoires de Hans Christian Andersen

Image via Disney

Les années 1940 sont le cimetière de nombreux projets Disney avortés ou ruinés. Ce fut la décennie qui a vu Walt chuter des sommets du succès à une longue période de déception, d’incertitude et d’absence de but. Juste avant que le calendrier ne commence à afficher les années 40, les bénéfices de Blanche-Neige et les sept nains laissez-le construire un nouveau studio et s’emparer des droits de nombreux projets, mais la sous-performance des films suivants a empêché de poursuivre les travaux. Parmi les titres perdus durant ces années de vaches maigres figuraient Chanticleer, Hiawathade Roald Dahl Les Gremlinsdes collaborations avec Salvador Dalí et Aldous Huxleyet une suite de Fantaisie.

La vie de Hans Christian Andersen faisait partie des titres en jeu à cette époque. Le studio s’était déjà essayé au travail de l’auteur danois avec une adaptation Silly Symphony de « The Ugly Duckling », mais ce devait être une production de long métrage ambitieuse, un mariage d’action en direct et d’animation des années auparavant. La chanson du sud. Le film était conçu comme une biographie semi-fictionnelle, entrecoupée d’adaptations animées des contes de fées d’Andersen. Parmi les contes à inclure, il y avait « The Steadfast Tin Soldier », « Le petit sapin » « La reine des Neiges, » « Le Rossignol » et « La Petite Sirène ». L’art du développement existe toujours à ce jour dans les archives de Disney; « The Steadfast Tin Soldier » a été développé par storywoman Bianca Majolie« Le petit sapin » par storyman Bill Peetet « La Petite Sirène » du célèbre illustrateur danois Kay Nielsen.

Disney et Goldwyn étaient partenaires sur le film proposé

La vie de Hans Christian Andersen se voulait également la première coproduction significative de l’histoire du studio Disney. Walt Disney était de bons amis avec le producteur hollywoodien Samuel Goldwin, qui avait son propre intérêt pour une image de Hans Christian Andersen datant de 1936. Lui et Walt (et leurs intermédiaires) ont discuté d’une production où Goldwyn superviserait l’action en direct et Walt l’animation. Les traitements à l’écran sont venus des deux camps, aucun n’ayant été pleinement approuvé, mais à partir du moment où le partenariat a été annoncé en 1940, les travaux se sont poursuivis.

Walt a gardé une main active dans sa partie de la production. Lorsque l’adaptation de « La Petite Sirène » s’est embourbée en essayant de conserver tout ce qu’Andersen avait emballé dans son récit court mais complexe, Walt a mis en garde contre cela. « Nous n’avons pas besoin de faire Andersen littéralement », a-t-il déclaré à son équipe. La séquence qui les avait fait trébucher était la tempête et le sauvetage du prince. L’histoire d’Andersen a fait débarquer le prince près d’un couvent, où l’une des filles locales est prise par le prince comme son sauveur. Cet élément d’identité erronée était un défi à relever, et Walt a déconseillé d’essayer du tout. Il suggéra au prince, venant suivre son naufrage, d’apercevoir brièvement la sirène et d’entendre un extrait d’un refrain lancinant qu’elle lui chantait, et de porter le souvenir de son mystérieux sauveur sans avoir de visage à lui mettre. Cette simplification s’est poursuivie jusqu’au mariage du prince (qui, dans le conte d’Andersen, était un mariage arrangé auquel le prince s’oppose) jusqu’à ce qu’il apprenne que son épouse est aussi la fille du couvent qui, selon lui, lui a sauvé la vie. Walt a estimé que peu importait qui le prince épousait, mais plutôt qu’il était plus important qu’il n’épouse pas la sirène.

Hans Christian Andersen perplexe Walt Disney

la petite Sirène
Image via Disney

La coproduction est restée vivante jusqu’en 1942, mais elle s’est effondrée pour de nombreuses raisons. Walt n’a jamais été satisfait des scripts développés par Goldwyn, ou de la façon dont ils décrivaient Andersen lui-même. La situation financière de Disney est restée aigre. Et avec la Seconde Guerre mondiale qui faisait rage, les énergies du studio étaient en grande partie absorbées par les contrats du gouvernement. Le partenariat avec Goldwyn a été abandonné. Goldwyn lui-même n’était pas si désireux de laisser partir le matériel. Il a gardé l’idée d’un film d’Andersen jusqu’en 1952, date à laquelle il a finalement sorti Hans Christian Andersen comme un film musical mettant en vedette Danny Kaye. Sans animation Disney, les contes de fées se faisaient en ballet.

Walt aurait peut-être poursuivi sa moitié du projet en tant que long métrage dans la même veine que la plupart de ses longs métrages des années 1940, mais la perte de fonds et de personnel a joué contre lui. Une autre complication était que les contes de fées d’Andersen se sont finalement avérés un formidable défi à réaliser même en tant que sujets courts. Pour un seul exemple, le personnage principal de « The Snow Queen » passe la majeure partie de l’histoire hors de la page, et la construction d’un conflit approprié entre elle et l’héroïne de l’histoire dépassait le personnel de Walt. « Le vilain petit canard » s’est avéré être la seule adaptation Disney d’Andersen dans laquelle Walt avait personnellement participé. Tout le travail effectué sur la coproduction d’Andersen a été emballé et Walt a conduit le studio à d’autres histoires.

Plus tard, les artistes de Disney ont trouvé un moyen d’adapter « La Petite Sirène » et d’autres contes d’Andersen

Hans Christian Andersen a peut-être déconcerté Walt, mais des décennies d’artistes et de cinéastes Disney successifs ont relevé le défi depuis. Trois des histoires que Walt avait réservées à son film ont depuis été intégrées aux images de Disney. « The Steadfast Tin Soldier » était le sujet du « Concerto pour piano n° 2 » séquence de Fantaisie 2000, avec les illustrations originales de Bianca Majolie utilisées pour l’inspiration initiale. 2013 Congelé est « inspiré par » « La Reine des neiges », bien qu’il ressemble peu au conte original (et possède des mérites douteux en soi, mais je n’entrerai pas dans les détails aujourd’hui). Et bien sûr, il y a 1989 La petite Sirènetoujours adapté de manière reconnaissable du conte d’Andersen mais très bien une adaptation de Disney.

Directeurs Ron Clements et Jean Musker, ne connaissant pas l’échec du projet Andersen des années 40, ont été surpris que l’histoire n’ait pas été adaptée par Disney auparavant lorsqu’ils l’ont lancée en 1987. Des mois après le début de la production, ils ont pris connaissance du travail antérieur et l’ont consulté pour leur film. . L’œuvre de Kay Nielsen a été utilisée dans le développement de la séquence de tempête (Nielsen reçoit un crédit posthume sur le film en tant qu ‘«artiste de développement visuel»), et les transcriptions des réunions d’histoire de Walt ont été examinées. Clements et Musker ont découvert que leurs propres instincts s’alignaient sur ceux de Walt dans des domaines clés : la suppression du couvent et du mariage arrangé, l’idée d’une fille mystérieuse avec une chanson à la mémoire du prince et la suppression de la double motivation de la sirène pour une âme immortelle.

Bien sûr, ils n’étaient pas d’accord au fil des décennies avec Walt sur tout. Travaillant dans une séquence courte, Walt a préféré l’opportunisme et a fait en sorte que sa sirène se précipite de son accord avec la sorcière de la mer sans comprendre qu’elle avait payé de sa propre voix, se précipitant directement dans le mariage du prince. Et tandis que le conte de fées d’Andersen se termine par un compromis doux-amer (la petite sirène perd son prince mais gagne la chance de gagner une âme immortelle en tant que fille de l’air), Walt a opté pour la tragédie et a terminé l’histoire avec la sirène dissoute dans l’écume de mer. Clements et Musker ont opté pour une fin heureuse, ne s’inspirant pas de Walt ni sur ce point ni sur les détails de son accord. Mais leur film est passé à l’écran, pas celui de Walt.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*