Un groupe de législateurs hispaniques du Connecticut tentent d’interdire l’utilisation du mot « Latinx » dans les documents officiels du gouvernement, affirmant que le terme est « offensant » pour les hispanophones.
Cinq démocrates hispaniques de l’État ont proposé une législation visant à interdire l’alternative non sexiste à « Latino » ou « Latina » qui décrit les personnes d’origine latino-américaine.
Le parrain principal du projet de loi, le représentant Geraldo Reyes Jr., a qualifié Latinx de terme «réveillé» qui insulte la grande communauté portoricaine du Connecticut.
« Je suis d’origine portoricaine et je trouve cela offensant », a déclaré Reyes.
Cependant, les partisans disent que le descripteur est plus inclusif à la fois pour les femmes et pour les personnes qui ne confirment pas leur genre. Le masculin pluriel « Latinos » est utilisé pour désigner un groupe d’hommes et de femmes dans la langue espagnole.
Reyes a déclaré que « Latino » est déjà inclusif.
« La langue espagnole, qui est vieille de plusieurs siècles, est par défaut latino pour tout le monde », a-t-il déclaré. « C’est tout compris. Ils n’avaient pas besoin de créer un mot, il existe déjà.
Les républicains sont également venus après le terme dans leur guerre contre le soi-disant «réveillé».
Le mois dernier, la gouverneure de l’Arkansas, Sarah Huckabee Sanders – ancienne attachée de presse de la Maison Blanche de Trump – a interdit aux responsables gouvernementaux d’utiliser Latinx sur des documents d’État dans l’une des premières actions que le républicain a prises quelques heures après son entrée en fonction.
Cependant, le mouvement semblait être plus pour un spectacle politique que pour l’action. « Latinx » ne semble pas être largement utilisé parmi les représentants du gouvernement de l’Arkansas.
Dans le Connecticut, une recherche par mot-clé du mot sur le portail du gouvernement de l’État a renvoyé 945 occurrences dans des documents, notamment des communiqués de presse, des blogs et des rapports.
De nombreux Latino-Américains ont eux-mêmes rejeté le descripteur, en particulier les générations plus âgées.
En 2021, le plus ancien groupe hispanique de défense des droits civiques aux États-Unis – la Ligue des citoyens latino-américains unis – a annoncé qu’il n’utiliserait plus le terme Latinx.
David Pharies, professeur de langue espagnole à l’Université de Floride, a déclaré que l’utilisation d’un « x » pour remplacer un « a » ou un « o » rompt avec la grammaire typique de la langue et n’est pas familière aux locuteurs natifs.
« Latinx était clairement une solution proposée en dehors du monde hispanophone », a déclaré Pharies.
Il a ajouté que le « latin » qui est parfois utilisé pour la même personne est plus intuitif pour les hispanophones.
Cependant, Maia Gil’Adi, professeure adjointe de « Littérature latine et multiethnique » à l’Université de Boston, a déclaré que le terme provenait en fait de la jeunesse latino-américaine et de la culture queer des années 1990.
Le « x », dit-elle, est un clin d’œil aux racines autochtones de nombreuses personnes.
« Le mot Latino est incroyablement exclusif, à la fois pour les femmes et pour les personnes non conformes au genre », a-t-elle déclaré. « Et le terme Latinx est vraiment utile en raison de la façon dont il remet en question ces conceptions. »
Avec fils de poste